Page 7 - 120900035545_pigato_topografia

Basic HTML Version

IX
INDICE
MODULO 2
CAMPO OPERATIVO E SISTEMI DI COORDINATE
pag.
Test
pag .
Esercizi
da
svolgere
pag.
pag.
.
Audio CLIL
pag .
Unità 1 Campo operativo
78
Lezione 15
Il geoide
46 244
Lezione 16
L’ellissoide di rotazione
50 245
286
Lezione 17
La sfera locale
52
246
287
Lezione 18
Il campo topografico
56 247
287
mi preparo per la verifica 4
309
Lezione 19
Maree, eustatismo e subsidenza
60 248
Laboratorio
delle competenze
11
Estensione dell’Italia (Google Earth)
194
12
Raggi di curvatura geodetici (Excel)
196
13
La subsidenza (Leggere topografia)
198
Tutorial
Aiuti
online
per le interrogazioni e il recupero
VI
Unità 2 Sistemi di coordinate
Lezione 20
Coordinate rettangolari e polari
64 249
Lezione 21
Trasformazione da coordinate polari a rettangolari e viceversa
66 250
288
Lezione 22
Operazioni topografiche avanzate con le coordinate
70
251
289
Lezione 23
Problemi di geometria analitica con la retta
74 252
291
mi preparo per la verifica 5
310
Laboratorio
delle competenze
14
Determinazione delle coordinate
(Prove grafiche)
200
Tutorial
Aiuti
online
per le interrogazioni e il recupero
VI
DIALOGO
Italiano-inglese
78
79
DIALOGO
italiano
Francesco:
Buonasera, mi permetta di presentarmi.
Sono Francesco Rossi, il geometra di Ravenna che sta
eseguendo il rilievo topografico della cava di marmo.
Renate:
Piacere di conoscerla, caro collega: mi chiamo
Renate Kraus. Anch’io lavoro nel campo dei rilievi
topografici. Stavo osservando questa foto che mostra
il vistoso abbassamento del suolo che si è verificato
presso il giacimento petrolifero di Wilmington, nei
pressi di Long Beach in California: hanno
registrato abbassamenti del suolo fino a 9
metri dal 1925 al 1977. So che anche la
sua zona è stata interessata dal fenomeno
della subsidenza, vero?
Francesco:
Non solo la costa romagnola
è stata interessata da questo grave
fenomeno in Italia: anche il Delta del
Po, Venezia e la zona termale di Abano
Terme sono stati interessati dalla
subsidenza. In tutti i casi essa è originata
dall’emungimento di acqua, gas o
idrocarburi dal sottosuolo.
Renate:
Davvero, anche Venezia? Di quale
entità è stato l’abbassamento del suolo?
Francesco:
Sì, anche Venezia, perché con lo
sviluppo delle industrie sulla terraferma nei
dintorni della città, soprattutto a Marghera,
è stata prelevata acqua dai pozzi artesiani
per uso industriale. Dal 1908 al 1969,
anno in cui è finito l’emungimento, il
terreno ha subito un abbassamento di
circa 22 cm. Ma la subsidenza più vistosa
in Italia si è verificata sul Delta del Po, con
abbassamenti che hanno superato i 3
metri.
inglese
Francesco:
Good evening, let me introduce myself. My
name’s Francesco Rossi, a surveyor from Ravenna. I
am carrying out a topographic survey of the quarry.
Renate:
Nice to meet you, dear colleague: I’m Renate
Kraus here. I am also working on surveying. I was
looking at this picture showing the conspicuous
ground subsidence which occurred at the Wilmington
oil field near Long Beach in California: they have
reported a drop in the ground by up to 9
meters from 1925 to 1977. I know that
your region has been affected by the same
phenomenon, hasn’t it?
Francesco:
It’s not only the Adriatic coast in
Italy that has been affected by this serious
phenomenon: the Po Delta, Venice and
the thermal spa area of Abano Terme have
been affected by subsidence too. All cases
originated with removal of water, gas or oil
from under the ground.
Renate:
Really, even Venice? And how much
did the ground lower?
Francesco:
Yes, together with the
development of industry on the mainland
near Venice, especially in Marghera, water
was taken from wells for industrial use.
From 1908 to 1969, the year in which
pumping finished, the land suffered a
lowering of about 22 cm. But the most
striking subsidence seen in Italy was at the
Po Delta, with a lowering that exceeded
three meters.
Il geometra Francesco Rossi, in Au-
stria per lavoro, si trova a colloquio
con la collega austriaca Renate Kraus,
la quale è rimasta molto colpita dal
fenomeno della subsidenza che ha
interessato la sua zona. Il geom. Rossi
spiega quindi alla collega come è
potuto accadere questo fenomeno,
come ci si è accorti di ciò che stava
succedendo e delle conseguenze
permanenti che hanno interessato il
territorio.
MODULO 2
CAMPO OPERATIVO E SISTEMI DI COORDINATE
Renate:
How can they continue to cause this very
dangerous lowering of the ground? Can’t they
see the environmental destruction caused by the
pumping?
Francesco:
Unfortunately, it was only understood
later, given that even the topographic reference
level sank into the ground, and the lowering of the
ground was very slow. Just think that in my region
the subsidence was realised due to large harvests of
peaches. When peaches began dying-off ever more
frequently in the Sixties, they realised that the cause
of death was suffocation of plant roots due to a rise
of the water, which in turn was caused by the sinking
of the soil.
Renate:
Very curious, Francesco. I imagine this
lowering has had permanent consequences for the
environment.
Francesco:
Certainly. Just think that nearly all the
Delta of the River Po is below average sea level, with
obvious problems for rainwater outflow. It is carried
out with a considerably powerful water pump, which
can reach capacities of 10 m
3
/s.
Renate:
Very interesting. It has been a real pleasure to
meet you, Francesco. Goodbye.
Francesco:
It has been my pleasure too, Renate.
Goodbye.
italiano
Renate:
Ma come si è potuto continuare a provocare
questi pericolosissimi abbassamenti del suolo, non ci
si è resi conto dello scempio ambientale cui si andava
incontro con gli emungimenti?
Francesco:
Purtroppo ci si è accorti tardi, dato che
anche i caposaldi di riferimento usati per le livellazioni
sprofondavano, e che l’abbassamento del suolo è
sempre lentissimo. Pensi che nella mia zona ci si è
accorti della subsidenza grazie alle grandi coltivazioni
di pesco. Quando la moria dei peschi ha cominciato
negli anni Sessanta a diventare sempre più frequente,
si è capito che a provocare la morte delle piante era
l’asfissia delle radici a causa dell’innalzamento della
falda, a sua volta provocato dallo sprofondamento del
suolo.
Renate:
Davvero curioso, Francesco. Immagino
che questi abbassamenti avranno lasciato delle
conseguenze permanenti sul territorio.
Francesco:
Certo. Pensi che quasi tutto il Delta del fiume
Po è al di sotto del livello medio del mare, con evidenti
problemi per lo smaltimento delle acque piovane. Ciò
è effettuato con pompe idrovore di notevole potenza,
che possono raggiungere portate di 10 m
3
/s.
Renate:
Molto interessante; è stato un vero piacere
conoscerla, Francesco. Arrivederci.
Francesco:
Piacere mio, Renate. Arrivederci.
inglese