Page 17 - 120900031632_conte_loradilatino

Basic HTML Version

65
4
Analizza e traduci i seguenti sintagmi in tutti i modi possibili. L’esercizio è avviato.
Corinthi hortus
socii auxilio
Romanorum proelia
captivi votis
sociorum consiliis
Romae
templa
deorum dona
ad Romanorum oppidum
in bellis
puellarum gaudium
e deorum
dearumque templis
de litteris
cum Ovidio poëta
saevo Athenarum deo
saevas dei sagittas
de multis fabulis
fidum Romanorum socium
strenui adversarii gladio
in multis poetarum
exemplis
boni dei templum
cum multis copiis
magna cum audacia
a strenuis sociis
cum
paucis amicis
aequo cum modo
5
Analizza i seguenti complementi di luogo, quindi traducili. L’esercizio è avviato.
per oppida
compl. di moto per luogo
= «attraverso le città»
per hortos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in silva
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad rivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
humi
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad oppida
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Athenas
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Graeciam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delphos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad Siciliam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in insula
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad laurum
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in victoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad Libyam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ex Aegypto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de malis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Europa
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de pinis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Romam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e proelio
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
per multos campos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in magno horto
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a parvis campis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ab alto rivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad saevos dominos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad hortum magnum
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in parvis aris
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscrivi il tuo latino
6
Analizza e traduci le seguenti espressioni, quindi volgile dal singolare al plurale o viceversa
mantenendo inalterato il caso. L’esercizio è avviato.
proeli
um
(acc. n. sg.), «il combattimento»
acc. n. pl.:
proeli
a
, «i combattimenti»
a.
amicis (dat.)
morbo (abl.)
donorum
strenuos barbaros
praemia (acc.)
ad Romanum tribunum
ab
alto muro
a campis
in terra
negotium (nom.)
altum somnum
a tectis
in Romano foro
in templo
odiis (abl.)
gladii (gen.)
in praeceptis
dolo (abl.)
iustis tribunis (dat.)
saevorum luporum
bellis
(abl.)
templa (nom.)
proeliorum
per prata
in provinciam
b.
oppidorum
Athenae
in Graecia
Delphis
Naxo
multos hortos
rivi
in pharetra
ad campos
in
caeruleo caelo
ab immenso campo
lauris
a longo rivo
ad fidos nuntios
in fuga
ad caeruleum caelum
in victoria
ex Libya
in Aegypto
de cerasis
in Europam
in sacratis aris
de pino
Romae
proelii
dei templum
:
– nom. n. sg.
= «il tempio del dio» (sogg
.
)
– acc. n. sg.
= «il tempio del dio» (c. ogg
.
)
– voc. n. sg.
= «o tempio del dio!»
L1_U05_058_076.indd 65
29/11/