65
4
Analizza e traduci i seguenti sintagmi in tutti i modi possibili. L’esercizio è avviato.
Corinthi hortus
•
socii auxilio
•
Romanorum proelia
•
captivi votis
•
sociorum consiliis
•
Romae
templa
•
deorum dona
•
ad Romanorum oppidum
•
in bellis
•
puellarum gaudium
•
e deorum
dearumque templis
•
de litteris
•
cum Ovidio poëta
•
saevo Athenarum deo
•
saevas dei sagittas
•
de multis fabulis
•
fidum Romanorum socium
•
strenui adversarii gladio
•
in multis poetarum
exemplis
•
boni dei templum
•
cum multis copiis
•
magna cum audacia
•
a strenuis sociis
•
cum
paucis amicis
•
aequo cum modo
5
Analizza i seguenti complementi di luogo, quindi traducili. L’esercizio è avviato.
per oppida
compl. di moto per luogo
= «attraverso le città»
per hortos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in silva
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad rivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
humi
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad oppida
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Athenas
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Graeciam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delphos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad Siciliam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in insula
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad laurum
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in victoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad Libyam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ex Aegypto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de malis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in Europa
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de pinis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Romam
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e proelio
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
per multos campos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in magno horto
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a parvis campis
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ab alto rivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad saevos dominos
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ad hortum magnum
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
in parvis aris
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscrivi il tuo latino
6
Analizza e traduci le seguenti espressioni, quindi volgile dal singolare al plurale o viceversa
mantenendo inalterato il caso. L’esercizio è avviato.
proeli
um
(acc. n. sg.), «il combattimento»
➔
acc. n. pl.:
proeli
a
, «i combattimenti»
a.
amicis (dat.)
•
morbo (abl.)
•
donorum
•
strenuos barbaros
•
praemia (acc.)
•
ad Romanum tribunum
•
ab
alto muro
•
a campis
•
in terra
•
negotium (nom.)
•
altum somnum
•
a tectis
•
in Romano foro
•
in templo
•
odiis (abl.)
•
gladii (gen.)
•
in praeceptis
•
dolo (abl.)
•
iustis tribunis (dat.)
•
saevorum luporum
•
bellis
(abl.)
•
templa (nom.)
•
proeliorum
•
per prata
•
in provinciam
b.
oppidorum
•
Athenae
•
in Graecia
•
Delphis
•
Naxo
•
multos hortos
•
rivi
•
in pharetra
•
ad campos
•
in
caeruleo caelo
•
ab immenso campo
•
lauris
•
a longo rivo
•
ad fidos nuntios
•
in fuga
•
ad caeruleum caelum
•
in victoria
•
ex Libya
•
in Aegypto
•
de cerasis
•
in Europam
•
in sacratis aris
•
de pino
•
Romae
•
proelii
dei templum
:
– nom. n. sg.
= «il tempio del dio» (sogg
.
)
– acc. n. sg.
= «il tempio del dio» (c. ogg
.
)
– voc. n. sg.
= «o tempio del dio!»
L1_U05_058_076.indd 65
29/11/