L'anglicismo attachment è entrato in italiano con l'introduzione della posta elettronica, quando i programmi per l'invio e la ricezione dei messaggi avevano i comandi solo in inglese. Il termine è andato progressivamente perdendo vitalita in seguito alla diffusione di programmi informatici dotati di comandi in italiano ed è stato sostituito dall'italiano allegato, che ormai si è imposto nell'uso. Se in passato fu la terminologia calcistica ad essere italianizzata, oggi è quella informatica a subire in parte un processo analogo, a dimostrazione del fatto che la sostituzione di parole inglesi con corrispettivi italiani è possibile anche con gli anglicismi penetrati di recente.