Novità

Il Timeo (Timaeus)

Con testo a fronte

Traduzione e note a cura di Carlo Delle Donne

Il volume offre una nuova traduzione italiana, con introduzione e ampio commento, del Timeo di Cicerone. Si tratta della prima traduzione in lingua latina, purtroppo incompleta, del dialogo platonico che, più di ogni altro, ha influenzato la storia del pensiero antico e moderno. Cicerone si cimenta in un’impresa tanto ardua quanto necessaria: rendere fruibile ai suoi contemporanei la complessa e, a tratti, oscura esposizione del misterioso Timeo, che espone i principi e la genesi del cosmo. L’Arpinate mette a frutto tutte le potenzialità del latino, attingendo alla lingua della poesia, ai lessici tecnici, alla propria inventiva di impareggiabile comunicatore. Il risultato è un esperimento linguistico e concettuale senza precedenti, in cui il testo platonico viene rielaborato e reinterpretato in forma del tutto originale dal suo traduttore.

Autore/i e indice

Il curatore

Carlo Delle Donne è docente di ruolo nei licei. È abilitato alle funzioni di professore associato in Lingua e Letteratura greca. È autore di un volume sul Cratilo e sulla sua fortuna (Roma, 2023) e di due traduzioni commentate (Aristotele, De sensu, Napoli, 2024; Rufo di Efeso, Domande per il malato, Pisa, 2024).

Indice

  • Introduzione;
  • Nota al testo;
  • Ringraziamenti;
  • Timaeus;
  • Τιμαῖος;
  • Note;
  • Bibliografia

Versioni e acquisto

  • Novità

    Edizione cartacea

    pp. XLVI-146 isbn: 9788800864763

    • € 18,00
    • Acquista

      su Mondadori Store

Sei un docente Universitario? Richiedi la tua copia saggio gratuita!

Altre opere a catalogo

Università e saggistica – Letterature