TRANSLATING ENGLISH AS A LINGUA FRANCA
Il volume si rivolge a traduttori e studiosi, studenti e appassionati di Lingue e Teoria della Traduzione.
Autore/i e indice
Autori
Stefania Taviano è ricercatrice di Lingua Inglese e Traduzione presso l’Università degli Studi di Messina. È autrice di Staging Dario Fo and Franca Rame. Anglo-American Approaches to Political Theatre (Ashgate, 2005) e ha curato Mediazione e identità culturali (Mesogea, 2008). Si è occupata di traduzione teatrale, teatro e performance art italo-americani. Ha tradotto in inglese drammaturghi italiani contemporanei, come Spiro Scimone, e ha contribuito alla traduzione di Johan Padan a la descoverta de le Americhe, La Bibbia dei villani e la Storia della tigre di Dario Fo e Franca Rame. Attualmente svolge ricerca sull’inglese come lingua franca, glottodidattica e pedagogia della traduzione. È traduttrice e interprete professionista.
Indice
Introduction; Acknowledgments; 1. The translator today; 2. Translating ELF. Euro-English as a case study; 3. Writing simplified ELF; 4. Translating into ELF, two-way translation and editing. Pedagogical strategies; Conclusions; Appendix.